Спецпроект: "Красное колесо"

"Август четырнадцатого" очень тяжёл для чтения вслух

  • 01 Сентября, 2014 г. 22:33
"Август четырнадцатого"...
"Август четырнадцатого"...

Заславский: На "Радио России" огромный проект "Красное колесо" Александра Солженицына. Эпопею Солженицына читает народный артист России Сергей Шакуров, который сегодня является гостем "Вестей ФМ". Здравствуйте, Сергей Каюмович.

Шакуров: Добрый вечер.

Заславский: Были ли вы знакомы с Солженицыным? Насколько для вас важно такое знакомство? Я понимаю, что Солженицын - не рядовой русский писатель, но тем не менее.

Шакуров: Конечно, в своё время мы все были потрясены "Одним днём Ивана Денисовича". Это было событие международного масштаба. Мы все зачитывались. Я перечитал, наверное, раз шесть или семь. Эта книга была у меня настольной в течение нескольких лет. Это как раз совпало с моим приходом в театр, всевозможные перипетии. Там была история, замешанная, в частности, на "Иване Денисовиче". Поэтому она была просто настольная.

Заславский: Я по себе помню (хотя, конечно, я позже начал всё это читать), что "Архипелаг ГУЛАГ" достать было возможно. Все знали, что это очень страшная книга, но в списках "слепых", машинописных копий она присутствовала во многих семьях, и её можно было найти. А "Красное колесо" - это было нечто страшное, огромное, и книга была у меньшего числа людей. Когда вы впервые смогли прочитать "Красное колесо"?

Шакуров: "Красное колесо" я прочитал именно сейчас, до этого я до него не доходил. Я остановился на "Архипелаге", а "Красное колесо" я как-то всё откладывал. Естественно, у меня лежит полное собрание. Я вообще человек, который не читает книжки, если бум пошёл: "Вот, Акунин написал это". Такое я, как правило, оставляю надолго. "Аватар" я до сих пор не посмотрел, потому что я не созрел.

Заславский: А как долго вы репетировали? Насколько в этих репетициях было важно познакомиться с этим романом, именно "Августом четырнадцатого", целиком? Или же вы последовательно читали? Есть же киношные, а есть театральные репетиции.

Шакуров: Я перечитываю. Я готовился несколько дней, недели две, потому что произведение очень непростое для чтения вслух. Это я подчеркиваю. Вот так, про себя - удобоваримое. А для чтения вслух - это очень тяжёлое произведение. Там масса загадок, масса непонятных ударений, новых слов, которых вообще нет в природе, в русском языке. То есть мы столкнулись с большими проблемами (в частности, я - как исполнитель). Но я считаю за честь, что мы с этим справились. Потому что это ужасно тяжёлый материал именно для чтения.

Полностью слушайте в аудиоверсии.

Изображение предоставлено "Вестями ФМ"