Спецпроект: Украина

Миф о "Конституции" Филиппа Орлика и другие интересные факты из истории Украины

  • 22 Января, 2016 г. 20:05
Миф о "Конституции"...
Миф о "Конституции"...

Ведущие "Вестей ФМ" - Андрей Медведев, Сергей Корнеевский, Мария Фролова.

Медведев: В прошлый раз мы закончили на одном из украинских исторических мифов, это так называемая конституция, так называемого Пылыпа Орлика. Почему так называемая и конституция, и Пылып? Потому что сам гетман Филипп Орлик никогда не называл себя Пылыпом. И был бы очень удивлен, если бы его кто-нибудь назвал Пылыпом, потому что себя он называл Филиппом и подписывался он как Филипп Орлик.

Что произошло? Краткое содержание последних двух минут предыдущей серии. Значит, после того, как гетман Мазепа предал Петра, а в современной украинской историографии считается, что это - весь украинский народ, которого тогда не было, пошел на войну против клятой, угнетающей империи. На самом деле, 4 тысячи казаков пошли за Мазепой и перешли на сторону шведов. Вот после разгрома шведов под Полтавой Мазепа бежал, и он умер в изгнании, и следующим гетманом - это произошло в городе Бендеры, нынешняя Приднестровская Молдавская Республика - стал Филипп Орлик. Он заключил договор, обычный договор между собой и войском Запорожским, и свободным российским народом, как это называлось. Поскольку тогда на территории южной и западной Руси практически вся шляхта, практически вся казачья аристократия прекрасно говорили на латыни, потому что это был один из... Это, по сути дела, был второй язык, это был язык шляхты и язык элиты в польском обществе, а, соответственно, в южной Руси в значительной степени копировали уклад. То есть южно-русская аристократия, казачья аристократия - они, конечно, в значительной степени копировали польский уклад жизни, то, собственно, название вот этого договора было продублировано на латинском языке, где договор или постановление по-латыни звучит как "конституция". Звучит красиво, поэтому сегодня на Украине утверждается, что Филипп Орлик, точнее, Пылып Орлик сочинил первую украинскую конституцию, вообще, первую европейскую конституцию и это...

Корнеевский: Очень рано, надо сказать.

Медведев: Это очень рано и...

Корнеевский: Раньше всех.

Медведев: И это вот такой народный вклад, и это - особая совершенно роль Украины в формировании европейской истории. Но любой желающий может совершенно спокойно найти в Интернете отсканированный текст, фотокопии той самой так называемой "Конституции Орлика", которую никогда не публикуют на Украине в украинских источниках, потому что этот текст может прочесть любой из нас без особых...

Корнеевский: Но это противоречит истории...

Медведев: Без особых затруднений. Его переводят, его публикуют обычно в прямом переводе на украинский язык, и никогда иначе. Потому что, знаете ли, понять фразу: "Дивный и непостижимый в судьбах своих Бог, милосердный в долготерпении, праведный в казни, како всегда, от початку видимого сего света, на праведном правосудия своего мерил, едны паствы и народы возвышает". А вполне ведь не очень похоже на древне-украинский язык, а очень даже похоже на тот древнерусский язык, старый русский язык, который, в общем, был распространен и на территории южной, и западной, и даже Московской Руси, в северо-восточной Руси.

Полностью слушайте в аудиоверсии.

Изображение предоставлено "Вестями ФМ"