История и современная жизнь караимов в Крыму.

САФАРОВ: Здравствуйте, дорогие радиослушатели. В эфире "Вести ФМ", как всегда в это субботнее время, программа "Нацвопрос". В студии Марат Сафаров. И у нас в гостях сегодня по прямой связи из замечательного теплого города Симферополя Наталья Владимировна Кропотова – кандидат филологических наук, председатель Региональной национально-культурной автономии крымских караимов Республики Крым. Наталья Владимировна, приветствуем вас на радио "Вести ФМ".

КРОПОТОВА: Здравствуйте.

САФАРОВ: Тема у нас посвящена караимам. Наши постоянные радиослушатели знают, что этому древнему тюркоязычному народу мы уже неоднократно посвящали наши эфиры, и я думаю, и впредь будем говорить о народах Крыма, о разных народах нашей страны. Но сегодня именно о караимах, об их истории и особенно о современной жизни – о том, как живет этот народ немногочисленный, собственно говоря, согласно той переписи, которая была проведена в Республике Крым в 2014 году, мы к этим цифрам вернемся. Сейчас перепись у нас всероссийская недавно завершилась, мы надеемся, скоро узнаем, в следующем году другие уже цифры. Так что, так или иначе, данные у нас будут. Но речь идет даже скорее не только о численности и о том, сколько караимов в России, а о том, как живет этот народ, как он возрождает свою культуру, как он пытается сохранить свой язык, древний язык, тюркоязычный народ этот с богатой литературной традицией. В общем, много чего.

Я думаю, что начнем мы с такого сюжета, который близок очень многим нашим радиослушателям, бывавшим в Крыму или, например, планирующим посетить Крым. Потому что туристы приходят к Чуфут-Кале в окрестностях Бахчисарая, и там, может быть, впервые узнают о караимах от экскурсоводов, узнают о караимских древностях, о тех сохранившихся памятниках, которые в горах в этом замечательном, уникальном, можно даже сказать, для нашей страны месте сохранились. Вот Чуфут-Кале – что это место означает для караимов? Для туристов, для людей, для гостей Крыма, понятно, это одна из важных достопримечательностей. Но вот для караимов в сакральном смысле, Наталья Владимировна?

КРОПОТОВА: Да. Давайте тогда с самого начала немножко сделаем уточнение. Все-таки мы сейчас говорим с вами не просто о караимах, не о караимах точнее, а о крымских караимах – о крымских караимах-тюрках. Почему я хочу сделать такое уточнение? Потому что на протяжении уже, ну можно сказать, столетий происходит путаница в определении народа с точки зрения его конфессиональной принадлежности или этнической. То есть караим – это исповедующий караизм или караимизм (это религия, это вероисповедание). А вот крымский караим – это как раз-таки народ. Народ, проживающий в Крыму, этногенез которого проходил в Крыму, и, кроме Крыма, другой родины не имеющий. То есть вот как раз она. Крымские караины – народ. Да, они исповедуют караинизм, тут получается как бы они и крымские караимы называются (этноним – Крымкарайлар вообще наше название на тюркском языке, на нашем родном языке), и исповедуют караинизм. Но есть просто в мире люди, этнически не тюрки, не крымские караимы, так же исповедующие караинизм, которые проживают, как мы знаем, есть в Израиле, есть в Египте караимы-арабы, есть даже караимы-русские. То есть вот эти понятия нужно разделить и ни в коем случае не путать, и тогда, может быть, станет более ясно, о ком мы с вами сегодня говорим, и вообще кто живет в Крыму. Это такое небольшое отступление.

А что касается Чуфут-Кале, точно так же крымские караимы считают, что все-таки правильно называть эту крепость Джуфт-Кале (парная крепость) или просто Кале, вообще раньше она называлась Кырк-Ер крепость. Почему парная? Когда-то давно была одна старая крепость, ну вообще это фортификационное сооружение еще со времен Татарского каганата. На самом деле крепостей таких было много в Крыму, одна из них, сохранившаяся наиболее лучшим образом, конечно, это Джуфт-Кале. И старый город – была одна крепость, достроилась вторая часть города, и таким образом получилась парная двойная крепость (на тюркском языке опять-таки "джуфт" – пара).

Слушайте в аудиофайле!